티스토리 툴바

BLOG main image
Exploration (26)
Blogging (4)
Bilingual Family (9)
Vietnamese (4)
English (4)
Chinese (0)
Esperanto (5)
Japanese (0)
Teachers should teach English..
2010 - ED Hardy Shop
Ekde nun, mi neniam plu zorgos..
2010 - jerseys for cheap
Kiel memoraĵo, mi aldonas kel..
2010 - mlb jerseys for cheap
This way, I repeated and showe..
2010 - wholesale nhl jerseys
Why 'tistory.com' does not pro..
2010 - Cheap NFL jerseys
'Bilingual' in Korea means alm..
2010 - NBA Jersey Sale
Please take a look at an inter..
2009 - Nomota
I want to learn ESPERANTO.
2009 - buttakuncat
Dankon pro via prezento de mia..
2008 - 초유스
Eblas spekti mian videon, en k..
2008 - 초유스
14,345 Visitors up to today!
Today 22 visits, Yesterday 338 visits
Statistics Graph
daisy rss
tistory Join Tistory!
2012/01/29 12:13

With iPodTouch and Androids with me, it seems to me that I have already a bunch of learning material. Learning words not by letters, but by sounds. Till now, I have too much of learning material.

My plan is to master the basic words and expressions (arround 200 ~ 300 words, 500 expressions) in 4 weeks.

Here are some expression, I have to memorize this week.
----------


Cám ơn.

Thank you.

Cám ơn Rất Nhiếu.

Thank you very much.

Không có chi.

Your welcome.

Không sao.

No problem.

Tất cả là mười đồng.

Your total is 10 dollars.

Đây đước mười đồng.

Hểre ís 10 dollars.

Cám ơn.

Thank you.

Không có chi. 

Your welcome.

Có biết chổ này ở đâu không?

Do you know where this place ís?

Ở bên kia.

It is right over there.

Cám ơn rất nhiều.

Thank you vẻry much.

Không sao.

No problem.

Dạ.

Yes

Không.

No.

Có Thể.

Maybe.

Dạ không, cám ơn.

No thank you.

Con có muốn ăn gì không?

Do you want something to eat?

Dạ không.

No, thank you.

Con có muốn uống nước gì không?

Do you want anything to drink?

Dạ

Yes

Tối nay, chú có đi ăn với vợ không?

Are you going to dinner with your wife tonight?

Có thể

Maybe

Chú muốn con làm thêm giờ cho chú tối nay không?

Do you want me to work more hours for you tonight?

Dạ không, cám ơn

No, thank you


 

Trackback Address :: http://multilingual.tistory.com/trackback/27 관련글 쓰기
Name
Password
Homepage
Secret
2012/01/29 11:39
Simplest way to type Vietnamese accented letters is to install 'UniKey' on your PC. (Windows input methods are equipped with Vietnamese language, but that isn't very widely used.) Seems to me, UniKey is the de facto norm. (UniKey download: http://unikey.org/ )

There are two different modes -- TELEX and VNI.  I prefer TELEX, because that allows me to use numeric keys simultaneously. With a very default install, you're using TELEX. Here's simple rule of TELEX.

Letters with accents. These are quite straight forward. Simply doulbe the letters or use 'w'.

ee -> ê (a with circumflex)
aa -> â (a with circumflex)
dd -> đ (d with strikes)
w -> ư (u with upper right tail) there's no 'w' in vietnamese.
uw -> ư (u with upper right tail)
ow -> ơ (o with upper right tail)
aw -> ă (a with reverse, round circumflex)

Less used letters {x,f,r,s,j} are chosen to mark the 5 tone symbols.

j -> ẹ (vowels with lower dot)
r -> ẻ (vowels with upper simbol similar to question mark)
x -> ẽ (vowels with upper tilde simbol)
s -> é (vowels with ascending accent)
f -> è (vowels with falling/descending accent)

These two kinds of accent symbols combine (all of them are vowels) ... { j, r, x, s, f}

eej -> ệ (ê [ee] + j [lower dot])
aas -> ấ (â [aa] + s [ascending accent])
uwr -> ử (ư [uw] + r [question mark on top])
awf -> ằ (ă [aw] + f [falling accent])
ix -> ĩ (i + x [tilde on top])

Language changes are done by 'Control + Shift' - Tray icon changes, 'E' toggled with 'V'.

It's very simple. I love it.

※ For your information, VNI system uses '1,2,3,4,5' for tones, and '6,7,8,9' for accents. Slightly more difficult at first - like this, 'a6' for 'â' and additional '1' for 'ấ' <-- type a61.

Trackback Address :: http://multilingual.tistory.com/trackback/26 관련글 쓰기
Name
Password
Homepage
Secret
2012/01/25 16:35
Okazas la Universala Kongreso che Hanojo, en Julio 2012, kaj mi volas partopreni la kongreson. Chi foje mi volas ne nur ghui en verda lingvo, sed ankau en la loka lingvo - la vietnama!

Por mi la unua obstaklo estas la alfabeto kaj prononco de la vietnama. Strang-sona vokalo kaj konsonanto mem estas vere malfacila. Kvankam mi certas, ke ghi estas multege pli simpla sistemo ol tio de la korea lingvo, ellerni vietnam-lingvan prononcon estas sufiche malfacila al mi.

Mi penas, ke mi bezonus almenau 1~2 semajnojn por alkutimighi al ties prononco kaj skrib-maniero de la vietnama.


Trackback Address :: http://multilingual.tistory.com/trackback/25 관련글 쓰기
Name
Password
Homepage
Secret
prev"" #1 #2 #3 #4 #5 ... #9 next